Город В День города в Башкирии повесили баннер с ошибками при переводе на башкирский язык

В День города в Башкирии повесили баннер с ошибками при переводе на башкирский язык

Горожане возмутились увиденным на площади.

Горожане возмутились увиденным на площади

Сегодня, 27 мая, в Стерлитамаке горожане празднуют День города, организаторы украсили площадь в центре города: баннеры, шары и праздничная музыка. А вот горожане заметили ляпы на плакатах.

Так, на сцене перед ГДК повесили баннер с ошибками на башкирском языке. Организаторы неправильно перевели названия праздников. День Химика – Көн Химика, День города – Көн города. Правильный перевод с русского на башкирский выглядит так – Химиктар көнө и Ҡала көнө.

– Неужели на такое мероприятие не смогли нормально подготовиться? Это же лицо нашего города, – возмутилась Гуля Яковлевская.

Спустя некоторое время баннер все же сняли, видимо, чтобы повесить с правильным переводом.

Фото: Фото Гули Яковлевской
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем