Город интервью «В регионе есть места, от которых сносит голову»: интервью с председателем Госкомитета Башкирии по туризму

«В регионе есть места, от которых сносит голову»: интервью с председателем Госкомитета Башкирии по туризму

Эльмира Туканова рассказала UFA1.RU, что сделала за четыре месяца работы в республике

Эльмира Туканова на национальном празднике в Зилаирском районе

Эльмира Туканова уже четыре месяца возглавляет Госкомитет Башкирии по туризму. Ранее она занимала схожую должность в Свердловской области, новый пост в нашей республике она заняла в феврале этого года.

UFA1.RU пообщался с чиновницей и выяснил, что она сделала на новой должности, в каком состоянии сейчас находится направление туризма в регионе и чем наша республика отличается от других в стране. Читайте обо всем подробнее сегодня, 25 июня, в нашем интервью.

— На каком уровне находится сфера туризма в Башкирии?

— Для оценки есть несколько критериев. Есть официальные рейтинги. Например, в рейтинге событийного туризма мы находимся на пятом месте среди регионов России. В рейтинге привлекательности туристических сувениров, которые производятся в Башкортостане, по качеству, по объемам продаж мы находимся на первом месте по версии компании «Регион-пиар». Если посмотреть по рейтингу развития туризма, который проводил журнал «Отдых в России», то Башкортостан находится на девятом месте. Как такового единого национального рейтинга в России нет. Мне кажется, главный показатель — количество туристов, которые приезжают в республику.

— Я так понимаю, многое в развитии туризма зависит от частных инвестиций. Каково соотношение государственного и частного вклада в развитие туризма в Башкирии?

— Это не совсем корректный вопрос. Сложно оценить государственное и частное, потому что туризм — это такая отрасль, которая в большей степени является комплексной. Например, вкладывает кто-то в строительство дороги до определенного населенного пункта — не с целью развития туризма, а для поддержания инфраструктуры, обеспечить непосредственно для жителей. Но то, что туда построят дорогу, — это же еще и вклад в туризм.

— То есть любое вложение в инфраструктуру — это вклад в туризм.

— Да, и любое вложение в туризм — это вклад в развитие региона, в том числе и для его жителей [а не только для туристов]. Мультипликативный эффект, получается.

Павловское водохранилище — одно из главных популярных мест отдыха на природе под Уфой

— Вы привели пример с дорогой, поэтому вспоминается ремонт моста через Павловский шлюз. Целесообразно ли было в середине лета, самый пик, почти на месяц закрывать ближайший подъездной путь от Уфы к популярному туристическому месту?

— Качественный ремонт дорог возможен только летом: у нас очень ярко выражена сезонность, как и у многих регионов России. Мы не можем с вами строить дороги зимой или весной, осенью из-за высокой влажности и потому что технически это требует дополнительных затрат. Курорт на Павловке — всесезонный, в любое время года на него высокий спрос. Я думаю, неправильно приостанавливать работы [по ремонту моста], потому что летом туда едет больше народа. Это повлечет за собой удорожание ремонта, если мы будем делать это в другое время [года], а спрос на отдых в Павловке есть всегда. Мне кажется, оптимальный вариант — отремонтировать мост летом при минимальных расходах.

— А есть список всех туристических мест Башкирии? Нечто вроде рейтинга популярности?

— Мы над этим вопросом как раз работаем. Мы его внесли в обсуждение стратегии развития до 2035 года. В марте мы провели три стратегические сессии, очень плотно общались в первую очередь с бизнесом, чтобы понять, какие у них существуют проблемы и какая необходима поддержка. Вторую сессию мы провели с представителями органов власти, чтобы было понимание, как они видят развитие туризма, какие приоритетные проекты они хотели бы реализовать. Третья сессия у нас была с лидерами мнений первой и второй сессий, и там мы проговорили, что необходимо некое рейтингование, мониторинг развития туризма в районах.

Но на территории республики существует несколько рекреационных комплексов. Сейчас мы разрабатываем особую экономическую зону «Урал», которая будет иметь именно туристическую направленность. Есть территории, которые имеют налоговые послабления для туристического бизнеса. Ставить их в один рейтинг с районами, которые являются моногородами, депрессивными или отдаленными, неправильно.

Я бы взяла иной подход. Есть несколько направлений в туризме, которые приоритетны. Мы можем изучить, какие территории активно работают. Если район проявляет активность, подает события в календарь, активно участвует в организации. Второй момент — это активность в привлечении инвесторов. И третий фактор — качество услуг. Такой рейтинг мы могли бы составить, и посторонние факторы на него не смогут серьезно повлиять.

— Подобные рейтинги в первую очередь нужны для потребителя — для туриста. Где можно получить подробную информацию о туристических местах, которые стоило бы посетить?

— Такие проекты уже сейчас реализуются. Есть сайт «ТерраБашкирия», в нем есть отдельная вкладка, где представлены направления для самодеятельных туристов.

На сайте «ТерраБашкирия» собрана справочная информация о туристических маршрутах республики

— Самодеятельные туристы — это те, которые едут отдыхать дикарями?

— Мне кажется, неправильно так называть туристов, которые везут в республику деньги. Это туристы, которые самостоятельно планируют свое путешествие. И для них на сайте «ТерраБашкирия» есть вкладка, где всё есть: как добраться, какую гостиницу забронировать, какой выбрать тур, что можно вообще посмотреть.

— А в чем отличительная особенность Башкирии по сравнению с другими регионами России? Зачем условному жителю Твери ехать к нам?

— Первое — Башкортостан — это лидер территорий с экологическим туризмом. У нас 215 особо охраняемых территорий, большое количество рек, горы, великолепные виды, очень много вариантов для походов по паркам и заповедникам, сплавы и прочее.

— В Свердловской области, откуда вы приехали, с этим тоже всё в порядке.

— Там нет такого количества природных памятников. Их там значительно меньше. У Башкортостана их в России едва ли не больше всего. Это наше явное конкурентное преимущество. Второе — этнотуризм, фольклор. Всё, что связано с народами, которые здесь проживают. Это в первую очередь башкиры, но не только. У нас есть исключительно русские деревни, татарские деревни, чувашские, марийские. Они очень ярко иллюстрируют разнообразие этнографии Башкортостана. Ни в одном из регионов на Урале такого яркого этнического разнообразия нет.

Третье — гастрономический туризм, который привязан к этнографическому. Например, Сабантуй одновременно проходит в нескольких районах Башкортостана. Казалось бы, везде этот праздник одинаковый, но на самом деле в каждом из районов есть свои особенности: где-то очень красивые костюмы шьют, где-то упор на то, что там скачки проходят, у кого-то упор на то, что они готовят много блюд, характеризующих территорию. У кого-то изобилие конины и кумыса, у кого-то блюда из дикоросов. Когда я была на Сабантуе в Зианчуринском районе в одной из юрт, мне представили 228 блюд башкирской кухни. 228! Я даже подумать не могла, что может быть такое разнообразие.

— А были еще подобные открытия во время таких поездок, когда вы находили туристические места, о которых мало кто знает?

— Одно из открытий — Зилаир, где в центре населенного пункта находятся разломы, скалы, тут же — старый завод стоит на плотине, который построен в XIX веке, тут же — арт-объект и русская церковь. Всё в одном месте, буквально на одном пятачке. Сочетание, от которого сносит голову.

— Человек сошелся с природой.

— Да. То есть вот они, скалы, которые где-то на краю Земли должны быть. [Казалось бы], нужно долго добираться, чтобы такое увидеть. Или например — город Бирск, который уникален тем, что полностью состоит из малоэтажных домов, купеческих особняков, каждый дом со своей историей. Великолепные храмы. И тут же в центре города удивительное арт-пространство — креативное пространство, которое было создано без нарушения общей архитектуры города. И это город, в котором большинство — русские. Ты находишься в Башкортостане и уже привык, что в населенных пунктах проживают в основном башкиры, татары. Есть и другие национальности, но преобладают башкиры, а вот попадаешь в город, в котором большинство — русские. И это тоже особенность.

Что меня особенно поразило — сохраняются традиции, и это очень сильно бросается в глаза. Традиционные костюмы башкирские — это культура костюма, его изготовление, те традиции, которые родились много веков назад, передаются из поколения в поколение. Люди стараются сохранить то, что принадлежало бабушкам-дедушкам, прабабушкам, и современная молодежь очень грамотно транслирует это как элементы костюма в современность. Большое количество компаний, которые на уровне туристических и деловых выставок транслируют это. В то же время в глухих деревеньках сидят бабушки и их молодые родственники, которые показывают, как они эти костюмы сохраняют, как их изготавливают, также вышивают костюмы, вяжут шали, рассказывают, чем костюм одной деревни отличается от другой. Такого в России практически уже нигде не сохранилось, а у нас в любую деревню заезжай, и обязательно есть такие люди, которые этим занимаются.

— В Бирске, как вы сказали, стараются сохранить архитектурное наследие, а что скажете по поводу Уфы? Допустим, усадьбу Зия Камали и дом Аверьяновых защищать приходится общественникам.

— Должен быть исключительно индивидуальный подход, но я, как человек, который давно в туризме работает, могу сказать: чем больше мы разрушаем исторических объектов, тем меньше мы создаем поводов для того, чтобы турист нами заинтересовался и чему-то удивился. Потому что, конечно, очень красиво, когда создаются креативные пространства, комфортные для жителей, но туристу не это нужно. Ему нужно понимать, какая история у региона и города — что здесь было, почему этот город простоял здесь столько лет, какие известные люди здесь жили, работали и какой вклад внесли. Каждое здание, которое с виду неприглядно, и мы не понимаем, зачем нужно этот полуразвалившийся домик сохранить, а это ведь тоже такая открытка, визитная карточка. Чем больше этих объектов сохраняется, тем больше у нас поводов для гордости.

Мы, когда с моим супругом проехали по центру Уфы, когда знакомились с архитектурой, мы поразились, что это какое-то невероятное сочетание современных построек разного периода и тихих двориков, где преобладают деревянные дома. Ты заходишь внутрь, а там совершенно другая атмосфера, аура. Ощущение, как будто попадаешь даже не в 80-е годы, а в 60-е, 50-е. Буквально делаешь два шага во двор и попадаешь в другое время.

— Некоторые на это могут посмотреть скептически: региональный центр, а у нас тут 50-е годы. Как будто на 70 лет отстали.

— В этом и есть преимущество. Суть в том, что идет неправильная подача того материала, которым мы обладаем. Я могу точно сказать, что здесь необходимо несколько пешеходных маршрутов в центре Уфы, как, например, «Красная линия» в Екатеринбурге. В Санкт-Петербурге и Калининграде есть пешеходные маршруты. Это очень популярно среди туристов — они сами выбирают, куда им ходить и что смотреть. Кто-то интересуется архитектурой, кто-то интересуется известными людьми, кому-то, наоборот, нужно посмотреть современное. А этого у нас нет, у нас вообще недостаток в Башкортостане в развитии туризма. У нас нет системного, структурного подхода.

«Красная линия» в Екатеринбурге соединяет главные достопримечательности города

Мы сейчас в Госкомитете занимаемся тем, что проанализировали, провели генеральную ревизию и определили, что у нас не развито, потому что мы не понимаем, какие маршруты у нас есть. Нужно их структурироваться, создать реестр, привести их соответствие, в том числе создать нужную инфраструктуру этих маршрутов. Дальше — у нас проблемы с информированием. Мы понимаем, что надо создать визит-центры, и они должны быть в каждом районе. Они выполняют функцию не только информирования, но предоставляют экскурсионные услуги, отвечают за качество предоставляемых услуг. Это просто необходимость сегодня, потому что туристы должны знать, куда они могут обратиться за информацией. Где-то в отдаленных районах им элементарно надо где-то остановиться, привести себя в порядок, узнать, как добраться до следующего пункта, какой здесь общественный транспорт. Вот этим должны заниматься визит-центры.

У нас и продуктов как таковых не так уж и много. Они есть, но их нужно систематизировать. Надо понять, каких у нас продуктов больше — летних, зимних, всесезонных?

— Какие продукты вы имеете в виду?

— Туристические. Тех, которые продают туроператоры и продвигают через агентства. Они в этой цепочке — главные. Они должны создавать продукты, которые будут востребованы. Например, ко мне приходит туроператор и говорит: «Помогите, у меня есть вот такой маршрут на семь дней, я его хочу продвигать». Почему я должна поддерживать именно его? Я начинаю анализировать, что есть у других операторов. И все операторы приходят ко мне с одним и тем же — продуктом. Я спрашиваю: «Ребят, а почему вы приходите с этим? Вы знаете, что у нас тренд на экологический туризм? На этнографический и гастрономический туризм?» Сейчас очень популярны туры выходного дня, а они (туроператоры. — Прим. ред.) работают по старинке. Я никого не обвиняю, но просто когда мы работаем внутри системы, мы не можем повлиять на нее, на какие-то факторы, которые позволили бы, выйдя из привычной рутины, посмотреть немножко по-другому, понять, что сегодня нужно потребителю. Задача Госкомитета — выявить тренды и постоянно взаимодействовать с туроператорами, чтобы они выдавали продукты качественные и востребованные.

— То есть мы немного законсервированы?

— Абсолютно точно.

— И нужно посмотреть на сферу туризма со стороны?

— Верно. Это как раз для того, чтобы выявить точки роста, понять, куда нам двигаться, как нам двигаться. тут же еще возникает стереотипное мышление, что без инфраструктуры туризма быть не может. Но я могу точно сказать, что туризм может быть без инфраструктуры, если его... Скажем так, если созданием турпродукта будут заниматься грамотные туроператоры, если они грамотно составят точки на маршруте. Но тем не менее инфраструктуру тоже нужно развивать. Журналисты мне часто говорят: «Какой может быть туризм, если нет инфраструктуры? Зачем куда-то возить людей, напрягать их?» Ну нет же. Задача туроператора — если нет гостиницы, он может найти гостевой дом, подумать над тем, чтобы организовать однодневный выезд, либо найти альтернативный вариант, сделать маршрут межрегиональный. То есть задача туроператора — создавать качественный продукт, а потом со временем, когда туда будет организован поток, когда местные предприниматели увидят тренд на то, что к ним едут туристы, они уже будут вкладываться в инфраструктуру, а государство должно поддерживать их. Нет задачи строить всё за счет государства — никакого бюджета не хватит. Задача государства — поддерживать инициативы.

21 мая в Уфе обсудили создание межрегиональных туристических маршрутов между Башкирией и Самарской областью

— Вернемся к «Красной линии» в Екатеринбурге, о которой вы говорили. Подобные проекты в Уфе планируются?

— Да. Я прежде всего опираюсь на конкурсный отбор — для того, чтобы было понятно, какие вообще инициативы есть. Конкурс предполагает, что в нем участвуют все — и студенты, и школьники, и пенсионеры.

— И профессионалы?

— И профессионалы в том числе. Но есть определенные критерии. Мы зададим критерии и скажем: «Ребята, давайте определимся, проведем конкурс на лучший пешеходный туристический маршрут». Причем он будет не только в Уфе. Все те варианты, которые смогут нам предложить, мы рассмотрим. Рассматривать будет не конкретно Госкомитет, а создадим комиссию, которая будет состоять из профессионалов в архитектуре, истории, краеведении. Опираясь на это компетентное мнение, мы определим победителя. Победитель будет по сути являться автором, будет иметь авторское право на маршрут и его использование, на проведение экскурсий. А у маршрутов всегда есть альтернатива: турист может заказать экскурсовода и может совершить путешествие самостоятельно. Но информацию он будет получать из мобильного приложения, например. Вот «Красная линия» [в Екатеринбурге]? она изначально была задумана как пешеходная линия, по которой можно гулять с экскурсоводом, далее появилось мобильное приложение, в котором была вся информация об объектах, после этого появился аудиогид. Маршрут может быть бесплатным для тех, кто путешествует самостоятельно, или можно заказать экскурсию, либо можно скачать аудиогид за символическую плату.

— Ваша миссия — добиться того, чтобы жители сами выступали с инициативами?

— Конечно. Вовлеченность местного населения едва ли не главный фактор. Мы можем какие угодно линии чертить, но если местный житель, который здесь давно живет и знает все особенности и нюансы [территории], будет против того, чтобы рядом с его домом проходила эта линия, мы с вами получим негатив. С местными жителями надо работать, надо вовлекать, они должны быть заинтересованы в том, чтобы на их улицах, парках, возле дома фотографировались туристы. Я сталкиваюсь как с резким негативом к туристам, так и с очень большой вовлеченностью. Это общественное мнение, которое мы тоже должны учитывать.

Нельзя сказать, что стопроцентно все рады [гостям республики]. Мы же не можем нарушать личное пространство человека только потому, что у него исторически красивый двор. Туда начнут бегать сначала все россияне, потому границы откроют, и будут бегать китайцы-японцы, загадят ему весь двор, и он скажет: «Зачем мне это вообще надо?»

— У меня последний вопрос. Топ-3 туристических мест Башкирии. Куда бы вы сами посетовали отправиться туристу в первую очередь, если у него есть только два-три дня?

— Из обязательного — это Уфа. Я это протестировала на своих друзьях, которые сюда приезжали. Они, кстати, стали чаще приезжать, потому что Уфа им нравится, и особенно нравится то, что она зеленая. В первую очередь — памятник Салавату Юлаеву. Для всех это бренд, все считают нужным там сфотографироваться. Как жители районов и сел, которые приезжают в Уфу на шопинг, так и художники, и чиновники. Там просто шикарный вид.

Второе, которое бы я порекомендовала, — геопарк «Торатау». Не потому что в этом есть какая-то политическая повестка. Там на самом деле очень хорошо. Шиханы интересны с точки зрения и геологии, и истории, и этнографии. Уникальное сочетание, где в одном месте всё сконцентрировано. Там еще открылся визит-центр. У них есть план развития, я думаю, станет еще лучше, там надо делать хорошую событийную площадку.

Эльмира Туканова в геопарке «Торатау»

И третье место — я бы не стала выделять конкретную достопримечательность, а порекомендовала бы любую деревню в Башкирии. Сейчас те туристы, которые к нам приезжают, отмечают, что у нас очень чистые красивые аккуратные деревни и очень гостеприимные люди в деревнях. Есть большое количество людей, которые не видели вживую лошадок, коровок. Плюс, когда ты заходишь в старенький домик, где бабушка в национальном костюме показывает, как она ткет, вяжет, вышивает, это просто сразу в топе. Это направление у нас еще недокручено. Туроператоры и люди, которые живут в этих деревнях, могли бы на этом зарабатывать.

Даже вот это село Кага в Белорецком районе — это же просто уникальное место. У нас тренд на глобальную индустриализацию — люди уезжают в большие города. В Башкирии ситуация обратная — у нас очень крепкие села, крепкое сельское хозяйство. Для того чтобы турист понимал, что экология, этнография, гастрономическая тема — это всё связано с деревнями, где давно живут люди, чтят традиции. На это надо смотреть, а местные жители могут на этом зарабатывать.

Читайте наши недавние интервью с экс-главой Общественной палаты РБ Ростиславом Мурзагуловым и админом телеграм-канала «Футляр для Курая».

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем