Языки подвижны. Иногда из-за географических или других особенностей иностранцы заимствуют друг у друга термины. Например, слово «спорт» пришло к нам из английского, а «диалог» — из древнегреческого. Но бывает так, что слова в иностранных языках звучат совершенно одинаково, но означают разные вещи. Так произошло и с башкирским с русским. Сможете правильно перевести всё без словаря?
Начнем. Как переводится слово «ус»?
- Ясно же, что это значит «усы»
- Это «ладонь»
- Это значит «волосы»
Идем дальше. Что означает «туп»?
- Мяч
- Словарь
- Тупость
А как с башкирского переводится «яға»?
- Очевидно, что так называют Бабу Ягу
- Воротник
- Листок
Ладно, а «тире»?
- Кожа
- Дефис
- Тире
А что на башкирском значит слово «торт»?
- Торт и значит
- Случайность
- Перекресток
Что имеют в виду башкиры, когда говорят «сел»?
- Что кто-то сел
- Рябчика
- Наследство
«Май» — это...
- Компот
- Масло
- Цветение
Так, а «он» как переводится?
- Паника
- Небытие
- Мука
Осталось чуть-чуть. «Ҡарға» — это...
- Это «старая карга»
- Это «ворчание»
- Это «ворона»
Последний вопрос. Что означает «табак»?
- Чаша
- Табак
- Миска