Руководитель Агентства по печати и средствам массовой информации Башкирии Борис Мелкоедов ответил на вопросы редакции UFA1.RU о реорганизации государственного издательства «Китап».
4 сентября в Министерстве земельных и имущественных отношений Башкирии должен быть подписан договор о залоге здания, где расположено государственное книжное издательство «Китап» и полиграфический комплекс для печати книг по проспекту Октября, 2.
Кому понадобилась третья сторона?
Первым делом мы поинтересовались, почему в историю с банкротством издательства «Башкортостан» привлечена третья сторона, не имеющая практически никакого отношения к предприятию-банкроту, а именно государственное книжное издательство «Китап»?
— Третья сторона была привлечена с целью увеличения залога по кредиторской задолженности издательства «Башкортостан», — пояснил Борис Мелкоедов.
Почему низкая залоговая стоимость?
На вопрос о том, почему у Дома печати низкая залоговая стоимость — 16 тысяч рублей за квадратный метр, тогда как эксперты в области недвижимости оценивают квадратный метр площади в здании в 70 тысяч рублей, руководитель Агентства по печати ответил:
— Оценка производилась по заказу арбитражного управляющего.
Для чего объединять три предприятия?
Из нашего источника известно, что в правительстве республики разработан план слияния трех предприятий в одно: это издательство «Башкортостан», ГУП «Издательский дом "Республика Башкортостан"» и государственное книжное издательство «Китап». Вероятнее всего, при слиянии издательство «Китап» потеряет свой статус самостоятельного предприятия, а здание на «красной линии» по проспекту Октября, 2 продадут.
— Как один из вариантов реформирования предприятий, действительно, такой вариант рассматривался. Агентство не является инициатором такой модели, поэтому не могу его комментировать, — пояснил Борис Мелкоедов. — По поводу статуса издательства как самостоятельного предприятия — «Китап» отнесен к перечню стратегических предприятий, а это значит, что решение по его статусу может принимать только глава республики. Во всех предложениях, которые направлялись Агентством печати в Правительство РБ, издательство «Китап» предлагается оставить в статусе отдельного предприятия. Полномочия распоряжения государственной недвижимостью в республике возложены на Министерство земельных и имущественных отношений.
Можно ли не трогать «Китап»?
Можно ли оставить издательство «Китап» и одноименный книжный магазин на прежнем месте? Ведь они занимают отельный пристрой к зданию бывшего полиграфкомбината, там сделан очень хороший ремонт. Книжное издательство в своем современном виде соответствует своему статусу. В здании Дома печати, требующем капитального ремонта, этот статус будет полностью утерян.
— В настоящее время такой вариант прорабатывается. Соответствующие обращения заинтересованным сторонам нами направлены, — пояснил руководитель Агентства по печати.
А вдруг оборудование не уместится на новом месте?
Площади, занимаемые полиграфическим оборудованием в здании полиграфкомбината, гораздо больше тех, которые предоставят под полиграфическое оборудование в Доме печати. По мнению начальника производственного отдела издательства «Китап» Эдуарда Габдуллина, при переводе в Дом печати в стесненных условиях будет нарушаться техника безопасности. Кроме того, по словам начальника производства издательства «Китап», оборудование для печати книг во многом отличается от оборудования для печати газет, и специфика полиграфических предприятий по печати газет и печати книг совершенно разная. Как будет сниматься это серьезное противоречие?
— Площади оценивали специалисты. По их оценкам, предоставленных площадей достаточно для того, чтобы организовать полноценную работу по изготовлению книг на новом месте, — пояснил Борис Мелкоедов. — Перевозку и пуск в эксплуатацию оборудования планируется поручить специализированной организации, которая имеет соответствующие компетенции и опыт. Предварительные консультации уже проведены.
Книжное издательство «Китап» имени Зайнаб Биишевой выпускает художественную, научно-популярную, учебно-педагогическую, детскую, культурно-просветительскую, краеведческую литературу и изобразительную продукцию на башкирском, татарском и русском языках. Одно из старейших издательств на национальных языках в России — в этом году отмечает свой 100-летний юбилей.
А как вы относитесь к слиянию издательств? Присылайте сообщения на почту редакции, в наши группы «ВКонтакте», Facebook и «Одноклассниках», а также в WhatsApp по номеру: +7 987 101–84–78.