На следующей неделе, 14 ноября, на полках книжных магазинов Парижа появится книга Игоря Савельева «Терешкова летит на Марс», переведенная на французский язык. Правда, название книги во французском варианте значится как «Русские летят на Марс».
«Это большой проект французского издательства, которое привлекло в качестве экспертов представителей премии «Дебют», которые порекомендовали нескольких авторов. К тому же моя повесть «Бледный город», изданная в этой серии в конце лета, уже была к тому моменту переведена на французский. Поэтому для меня это не стало неожиданностью, а непосредственно с издателями я пообщался только однажды, недавно, когда просил выслать мне обложку в нормальном графическом разрешении, – рассказал Игорь Савельев сайту Ufa1.ru. – Издание «Терешковой...» – интересный опыт, потому что если «Бледный город» – это такая универсальная вещь, про автостоп, понятная европейцам, то этот роман все-таки строится на специфических российских реалиях, которые, может быть, не все будут понятны. Поэтому самому интересно, какая будет реакция читателей (по «Бледному городу»-то реакция есть: мне уже написала девушка из Франции, которая прочла книгу и меня нашла в «Фейсбуке»)».
Фото: Фото из личного архива Игоря Савельева