Умный Человечище, постоянно читаю его статьи на сайте Д.Пучкова, много чего полезного узнал, особенно по истории ВОВ. Много книг прочел, котрые он рекомендовал, две даже стали любимыми. Здоровья ему крепкого и Большущее СПАСИБО!
ЗЫ: Смотрел только один фильм с его переводом "Карты, деньги, два ствола". Другие фильмы не видел.
про "делай хорошо..." супер... и вообще очень интересный дядька, на тупичок постоянно захожу, и про ВОВ, и про премьеры, и про события... есть на что обратить внимание, а главное, о чем подумать... в общем, уважение...
пытался посмотреть пару фильмов в его переводе, после 10-15 минут выключал, даже нмека на юмор не нашел, наверное я его юмора не понимаю. Тока вот не пойму фразу "Переводчик-самоучка", чему он научился то?
Есть также мнение, что данный товарищ слишком часто лишь дословно переводит мат, что безусловно очень нравится определенной и самой многочисленной аудитории. Не готов судить, ибо не обладаю необходимым знанием английского,а также временем чтобы составить прочное дилетантское мнение, но какие-то сомнения безусловно возникают. Так что забавно слушать утверждения, что это последняя инстанция правильных переводов. Хотя перевод саус парка по моему мнению весьма годный (при этом напарывался на момент когда Дмитрий Юрьевич откровенно ленился и забивал на адаптацию в российскую ментальность и переводил идиому пословно).
Такой человек, как ДМИТРИЙ ЮРЬЕВИЧ, несознательно (а может и сознательно) заставляет умную аудиторию перейти на просмотр иностранных фильмов В оригинальной "озвучке". И самому себе быть Гоблином!!! Обожаю его переводы.
Взрослый адекватный дядька, со своими взглядами на жизнь, побольше бы таких.
Умный Человечище, постоянно читаю его статьи на сайте Д.Пучкова, много чего полезного узнал, особенно по истории ВОВ. Много книг прочел, котрые он рекомендовал, две даже стали любимыми. Здоровья ему крепкого и Большущее СПАСИБО!
ЗЫ: Смотрел только один фильм с его переводом "Карты, деньги, два ствола". Другие фильмы не видел.
Если в сценарии нет юмора, то Гоблин сам его не придумывает.
Ведущую откуда взяли? Такое осчусчение что Гоблин на следствии. Если бы не гость студии то видео вообще в топку.
Пучков-Лучший переводчик всех фильмов!!
Талантливый и умный мужик. Спасибо за интервью.
Всегда приятно видеть умного и адекватного человека. Спасибо, Дмитрий Юрьевич!
Хороший мужик. И переводы правильные делает. Пробовал смотреть те же фильмы с полным дубляжем - ни о чём...
про "делай хорошо..." супер... и вообще очень интересный дядька, на тупичок постоянно захожу, и про ВОВ, и про премьеры, и про события... есть на что обратить внимание, а главное, о чем подумать... в общем, уважение...
"Большой Куш" в его переводе это шедевр. Остальное блекнет.
А это который в своё время статьи в журнале Страна игр писал?
Согласен! "Большой куш" рулит
Гоблин - ... личность!
пытался посмотреть пару фильмов в его переводе, после 10-15 минут выключал, даже нмека на юмор не нашел, наверное я его юмора не понимаю. Тока вот не пойму фразу "Переводчик-самоучка", чему он научился то?
Ведущая напрягает.
Есть также мнение, что данный товарищ слишком часто лишь дословно переводит мат, что безусловно очень нравится определенной и самой многочисленной аудитории. Не готов судить, ибо не обладаю необходимым знанием английского,а также временем чтобы составить прочное дилетантское мнение, но какие-то сомнения безусловно возникают. Так что забавно слушать утверждения, что это последняя инстанция правильных переводов. Хотя перевод саус парка по моему мнению весьма годный (при этом напарывался на момент когда Дмитрий Юрьевич откровенно ленился и забивал на адаптацию в российскую ментальность и переводил идиому пословно).
Такой человек, как ДМИТРИЙ ЮРЬЕВИЧ, несознательно (а может и сознательно) заставляет умную аудиторию перейти на просмотр иностранных фильмов В оригинальной "озвучке". И самому себе быть Гоблином!!! Обожаю его переводы.
Гоблинские переводы - это супер особенно про две сорванные башни. Супер, хохотал целый день...
Очень интересные переводы делает
Фильм "Большой Лебовски" в переводе Гоблина - всем рекомендую!
Однако. Какая стоящая личность за такими, на первый взгляд отвязными работами. Респект!!
ТЫ курни и все будет КРУТО ))))))))
Интервьюер какой-то скучный... Не дала ему раскрыться...
Согласен с Уважаемым.
Интервьюер скучный. Не профессионал, нет в ней уверенности в том, что она делает.