Певец из Башкирии Элвин Грей отстаивает права на легендарную песню «Туган як», что в переводе означает «Край родной». По его словам, из-за ее перевода и исполнения возникли проблемы.
Грей утверждает, что после исполнения «Туган яка» на юбилее Уфы, один из сотрудников «Барс медиа» начал блокировать ролики в Интернете. Хотя, по словам Элвина, автор и композитор этого хита передал ему песню 7 лет назад, чтобы она продолжала жить в память о первой исполнительнице трека Василе Фаттаховой. Певец заверяет, что он попросил право на переработку слов с башкирского на татарский, а разрешение получил в письменной форме.
Пока Грей дозревал до этой песни, с его слов, за спинами Элвина и Рашитова сколотилась некая группировка «анти „Туган як“», которые начали препятствовать появлению песни на татарском языке.
Радик предположил, что за этим стоит автор переработки слов на татарский язык, владелец прав на фонограмму Васили Фаттаховой, а также лейбла, который якобы имел права на перевод.
— Вся эта «могучая кучка» теперь пытается мне запретить петь эту песню на татарском, выдвигая неприемлемые условия — сто миллионов рублей в денежном эквиваленте. Человек, который должен радеть за татарскую песню, популяризацию татарской культуры фактически пытается «убить» гимн всех татар, — говорит Элвин.
Певец закончил свою исповедь тем, что если он хочет петь, значит будет. А с этим, по его словам, разберутся специально обученные люди в судах.