Город Культура «Алису в стране чудес» перевели на башкирский язык

«Алису в стране чудес» перевели на башкирский язык

Перевод опубликовали в 2017 году в Ирландии.

Книга уже появилась в библиотеке им. Заки Валиди

Знаменитую на весь мир «Алису в стране чудес» Льюиса Кэрролла можно прочесть и на башкирском языке. Правда, теперь ее название читается как «Әлисәнең Сәйерстандағы мажаралары», а главная героиня носит красивое башкирское имя Әлисә.

Переводом занималась писательница Гузаль Ситдыкова в рамках масштабного издательского проекта, в ходе которого сказка была переведена на 174 языка!

В беседе с Ufa1 Гузель Рамазановна рассказала, что работа над книгой была хоть и трудной, но очень увлекательной.

— Язык Кэррола достаточно однообразен, монотонен. Поэтому мне очень пригодились традиции устного перевода, знание башкирского быта и традиций, чтобы оживить книгу, привнести в нее национальный колорит, — поведала переводчица.

Красочно проиллюстрированный экземпляр книги уже появился в Национальной библиотеке им. Заки Валиди. Также ее можно приобрести в личное пользование в интернет-магазинах всего за 16 долларов.

Яна Базекина
Фото: Гузаль Ситдыкова

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
21
ТОП 5
Мнение
«Мясо берем только по праздникам и не можем сводить детей в цирк»: многодетная мать — о семейном бюджете и тратах
Анонимное мнение
Мнение
Заказы по 18 кг за пару тысяч в неделю: сколько на самом деле зарабатывают в доставках — рассказ курьера
Анонимное мнение
Мнение
Любовницы, проститутки и случайные связи — бизнесмен откровенно рассказал о своих изменах
Анонимное мнение
Мнение
Туриста возмутили цены на отдых в Турции. Он поехал в «будущий Дубай» — и вот почему
Владимир Богоделов
Мнение
«Волдыри были даже во рту»: журналистка рассказала, как ее дочь перенесла жуткий вирус Коксаки
Анонимное мнение
Рекомендуем
Объявления