Образование Кто пишет в башкирскую Википедию?

Кто пишет в башкирскую Википедию?

С ноября 2012 года пользователи башкирского сегмента интернет-энциклопедии «Википедия» участвуют в акции «1000 важных статей». Акция предполагает, что любое знание должно быть доступно пользователям Интернета на их родном языке. По словам одного из администраторов башкирской Википедии Рустама Нурыева, на сегодняшний день на язык республики переведено около пяти процентов статей из заявленного списка. Со временем читающим на башкирском станут доступны материалы о писателях, политиках, экономических и юридических терминах, научных фактах, компьютерных технологиях и не только.

Интернет-энциклопедия «Википедия» создается добровольцами со всего мира. Ее технология позволяет публиковать и редактировать материал любому заинтересованному пользователю Сети. Сейчас в ней 285 языковых разделов. Местный сегмент существует с апреля 2005 года. Тогда анонимным автором была создана первая версия статьи о республике на башкирском языке.

За прошедшие восемь лет было опубликовано более 25 000 статей на башкирском языке. Их написание и перевод осуществляют люди самой разной занятости: студенты, учителя, госслужащие. Среди активных участников – башкирская детская писательница Гузель Ситдикова. По данным Рустама Нурыева, уже около 7000 зарегистрированных пользователей Википедии написали или внесли исправления в материалы на башкирском языке. В 2012 году статьи в башкирском сегменте ежемесячно редактировали более 50 человек. В русскоязычном сегменте виртуальной энциклопедии также достаточное число пользователей из Уфы и Башкирии.

«Почему я этим занимаюсь? А почему кто-то болеет за «Салават Юлаев», а кто-то собирает марки? Это хобби, – рассказывает Рустам Нурыев. – Мне импонирует идеология вики-движения о свободном распространении информации». Современные реалии требуют и определенных знаний при работе с ресурсом. Администраторы Википедии ездят на конференции. На одной из последних речь шла об авторском праве. Если в башкирском сегменте энциклопедии будет опубликован материал с другого сайта, администраторы обязательно порекомендуют его переработать.

С другой стороны, на нынешнем этапе стало проще печатать тексты на башкирском. Если еще несколько лет назад приходилось копировать каждый отдельный символ из таблицы кодировки, то современные текстовые редакторы уже включают башкирский шрифт. На него так же легко переключиться, как на английский.

Фото: Фото с сайта Studentportal.hv.se
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем