Cafe La Ruche поможет сделать 8 марта незабываемым днем
3 марта 2010, 15:10
Гость
5 марта 2010, 11:58
а чтоб не пытались переводить на башкирский. а то у нас любят названия переводить. как магазины так и улицы, фирмы и всё остальное лишь бы на башкирском
Гость
3 марта 2010, 16:37
А вот объясните мне, наивному чукотскому юноше, как это будет по-русски? КафЕ ля рюш и Тапасаке рум? Или кафе-улей и комната Тапасаки? Почему нельзя назвать так, чтоб было понятно? Или как у нас везде, название - загадочная тарабарщина