Уфимка попросила перевести плакаты на башкирском языке на русский
22 мая 2015, 09:18
Гость
22 мая 2015, 12:09
Во всех нац. республиках первый язык-русский,а национальный-второй. и только в башкерии наоборот. Кому то очень непонятно,что мы живем в России и наш главный язык-русский!
Гость
22 мая 2015, 16:03
Дорогой Уфимец, я смотрю ты на своем-то языке пишешь не очень грамотно...Не помешало бы повторить знания...
Гость
22 мая 2015, 21:59
И что теперь язык свой родной забыть. Наш главный язык башкирский! живем в башкирской столице. А кому не нравится.....
Гость
23 мая 2015, 12:57
Гость
22 мая 2015, 21:59
И что теперь язык свой родной забыть. Наш главный язык башкирский! живем в башкирской столице. А кому не нравится.....
в первую очередь вы живете в России!
Гость
22 мая 2015, 10:59
Поддерживаю. Опросил всех знакомых, которых можно было хоть как-то заподозрить в знании языка, - никто не может перевести!
Гость
22 мая 2015, 16:01
Челн, обратись ко мне я переведу всё для тебя. Если честно, там действительно очень умные и мудрые мысли приведены. Вот поэтому ж надо бы учить языки, ребята. А вы все национализм да национализм
Гость
22 мая 2015, 16:42
Гость
22 мая 2015, 16:01
Челн, обратись ко мне я переведу всё для тебя. Если честно, там действительно очень умные и мудрые мысли приведены. Вот поэтому ж надо бы учить языки, ребята. А вы все национализм да национализм
Считай этот комментарий официальным моим к тебе обращением. Жду перевод. Заранее спасибо!
Гость
22 мая 2015, 10:54
Правильно. вывески переводим на башкирский ? Будьте добры и на русский переводить в обратную сторону.
Гость
22 мая 2015, 18:07
Ещё раз для непонятливых - МЫ ЖИВЁМ В РОССИИ И НАШ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК-РУССКИЙ!!! А башкерия-это не государство,а просто регион России.
Гость
24 мая 2015, 10:17
Точно и еще героев из пальцев высасывают.
Гость
24 апреля 2016, 14:40
А вам не стыдно, живя в Башкортостане пишите Башкерия???? Это во-первых,а во- вторых где это вы прочитали ,что Башкортостан это просто регион??? Регионы отдельные это например челябинская область, пермский край идт.а наша любимая ,родная Башкирия это РЕСПУБЛИКА.
Гость
22 мая 2015, 11:36
А мне признаться пофигу что там написано....у меня вообще выработался иммунитет на все что мне пытаются навязать, пропропагандировать и втюхнуть в голову. Просто не воспринимаю и все. Я думаю что у многих в России это иммунитет тоже имеется.
И кстати это дает удивительный эффект на нас теперь не действует и западная пропаганда. Которая к слову сказать удивительно бестолковая, примитивная и жалкая....
Гость
22 мая 2015, 12:20
Полностью поддерживаю!
Гость
22 мая 2015, 12:31
Если реклама есть значит она действует.любой бизнес не станет зря тратить деньги.это по молодости кажется что все знаешь и самый хитрый.
Гость
22 мая 2015, 12:38
Иммунитет с глупостью не путай, как и пропаганду с приобщением к культуре.
Надо обратиться в прокуратуру, почему у нас в Уфе нарушают права русскоязычных
Гость
23 мая 2015, 20:34
То ли еще будет, ой...
Гость
24 мая 2015, 19:00
обратись и съездий в татарию
Гость
22 мая 2015, 15:47
я тоже офигела от таких плакатов
Гость
22 мая 2015, 11:02
Поддерживаю.
Гость
22 мая 2015, 11:59
А вам не все равно что там написано?
Гость
22 мая 2015, 23:30
не то, чтобы мне прямо принципиально, но тоже ловила себя на мысле, что могли бы шрифтом помельче написать перевод на русский
Гость
22 мая 2015, 13:26
Башкирский язык в нашей республике государственный, поэтому, я считаю, что плакаты с крылатыми выражениями на башкирском языке могут висеть и без перевода. Очень многим жителям и гостям столицы нравится, что эти выражения написаны именно на родном языке коренного народа республики.
Гость
22 мая 2015, 14:17
А толку ?
Гость
22 мая 2015, 14:41
Айгуль! В Башкирии много коренных народов. Учите историю.
Гостям уж точно не нравится ,да и уфимцам это воспринимается как абракадабра, набор букв
Гость
22 мая 2015, 17:48
я отлично понимаю башкирский язык, но думаю перевод всё же должен быть.
Гость
23 мая 2015, 00:16
Заинтриговали по полной программе! Ну хоть вот это переведите (заранее извиняюсь, что пишу транскрипцией и возможно неумышленно с ошибками): "Ауыз курке - тел, телден курке - hyз. Башкорт халык мэкэле". Понятно, что это башкирская народная пословица, но вот о чём идёт речь - не понятно. Купил даже себе школьный словарь, ну чтоб попроще, попробовал перевести, получилось что-то вроде "Рот красит язык, а язык - слово", что-то не очень смысла много... Помогите, пожалуйста!
Гость
25 мая 2015, 09:34
Гость
23 мая 2015, 00:16
Заинтриговали по полной программе! Ну хоть вот это переведите (заранее извиняюсь, что пишу транскрипцией и возможно неумышленно с ошибками): "Ауыз курке - тел, телден курке - hyз. Башкорт халык мэкэле". Понятно, что это башкирская народная пословица, но вот о чём идёт речь - не понятно. Купил даже себе школьный словарь, ну чтоб попроще, попробовал перевести, получилось что-то вроде "Рот красит язык, а язык - слово", что-то не очень смысла много... Помогите, пожалуйста!
от того и нет перевода на плакатах, потому как не переводится дословно, переведи высказывание с английского
Гость
26 мая 2015, 02:10
Гость
23 мая 2015, 00:16
Заинтриговали по полной программе! Ну хоть вот это переведите (заранее извиняюсь, что пишу транскрипцией и возможно неумышленно с ошибками): "Ауыз курке - тел, телден курке - hyз. Башкорт халык мэкэле". Понятно, что это башкирская народная пословица, но вот о чём идёт речь - не понятно. Купил даже себе школьный словарь, ну чтоб попроще, попробовал перевести, получилось что-то вроде "Рот красит язык, а язык - слово", что-то не очень смысла много... Помогите, пожалуйста!
Смысл "Вся красота - в языке, вся красота языка - в словах". Типа не пори чушь, а думай, что говоришь.
Гость
22 мая 2015, 12:26
если перевести на русский будит глупо выглядеть, а так идея хорошая
Гость
22 мая 2015, 13:38
Это как понимать? Что значит "будет глупо выглядеть"? Если глупости нет в башкирском варианте, не будет её и в русском.
Гость
25 мая 2015, 09:24
Гость
22 мая 2015, 13:38
Это как понимать? Что значит "будет глупо выглядеть"? Если глупости нет в башкирском варианте, не будет её и в русском.
многие фразы дословно не переводятся, От того и смысл пропадет,поспрашиваи у своих на свалке )
Гость
22 мая 2015, 13:15
бАШКИРСКИМ НЕ ВЛАДЕЮ, НО МНОЮ БЫЛО ПРОЧИТАНО ОГРОМНОЕ КОЛИЧЕСТВО КНИГ БАШКИРСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ. В первую очередь - Мустай Карим. а также Зайнаб Биишева, Анвер Бикчентаев, Даут Юлтый и др. о жизни башкирского народа. Не знаю, почему сейчас у людей так выросло отрицание ВСЕГО.
Гость
22 мая 2015, 14:59
Речь о прозрачности и доступности. Только и всего.
Гость
23 мая 2015, 10:47
А Вы не пробовали читать классику,хотя бы западную,и сравнить с башкирской литературой? По башкирской литературе Ваш кругозор останется на месте.
Гость
23 мая 2015, 13:27
Я бы тоже хотела знать дословный перевод. Пока еду мимо пытаюсь перевести , но не удается...У меня раздражения нет . но знать перевод хотелось бы,..... интересно, о чем речь. Плакаты на русском языке мне очень нравятся. Странно, ..и должно вызывать "раздражение ", мне кажется , когда висит огромный плакат стула (не из Эрмитажа, а с Красинского рынка) или чего - либо подобного....
Гость
23 мая 2015, 21:40
А стул точно с Красинского рынка, а не с отхожего места?
Гость
24 мая 2015, 15:14
Гость
23 мая 2015, 21:40
А стул точно с Красинского рынка, а не с отхожего места?
И, кстати, жидкий или твердый?
Гость
22 мая 2015, 13:25
Но! Будьте бдительны при переводе. Работала в одной ооочень уважаемой и известной структуре, где филиалы меняли вывески. Как и положено, заказали в соответствующих фирмах перевод, оплатили, получили вывески с переводом и собрались вешать. Совершенно случайно показали одному из сотрудников, знающему язык. Пришлось всю абрукадабру менять. А то, что успели повесить, с позором сняли по замечанию населения.
Гость
22 мая 2015, 14:55
абрАкадабра
Гость
24 мая 2015, 10:15
Раньше ,т.е. тысячелетия, разговаривали на русском языке везде. а в определенных поселениях на языках малых народов. Не секрет, что с 70-х годов 20 века, для поступления в вузы надо было быть башкиром. Вот и выросло это племя. Не создавайте вторую Украину на радость америкосам.
Гость
26 мая 2015, 02:13
Тысячелетие назад в Башкортостане русских в помине не было! Учите историю!
Гость
25 мая 2015, 01:36
кроме башкирии на башкирском больше нигде и не разговаривают, и то небольшой процент неселения...в основном на юге башкирии...смысл его учить??? и высказывания на башкирском при переводе дословно на русский теряет смысл...поэтому и не переводят
Гость
27 мая 2015, 15:10
Около 150 млн. коренных народов Земли, тюрков, понимают любой из тюркских языков.
Гость
26 мая 2015, 01:52
И заодно всю русскую рекламу перевести на башкирский. Для равноправия!
Гость
26 мая 2015, 10:51
Аллах в помощь!
Гость
22 мая 2015, 20:36
Ничего подобного- мы живем в Башкортостане и значит - сначала башкирский, а потом может быть и русский...
Гость
23 мая 2015, 00:33
Не знаю где живёшь ты,А МЫ ЖИВЁМ В РОССИИ!!!
Гость
23 мая 2015, 13:02
Гость
23 мая 2015, 00:33
Не знаю где живёшь ты,А МЫ ЖИВЁМ В РОССИИ!!!
зарплату получаешь РУССКИМИ рублями? значит и живёшь в первую очередь в России!!!
Гость
25 мая 2015, 09:38
Гость
23 мая 2015, 13:02
зарплату получаешь РУССКИМИ рублями? значит и живёшь в первую очередь в России!!!
Я в долларах получаю , неужели я в Америке
Гость
22 мая 2015, 13:24
Администрация скажет сейчас ничего не поступало к ним))))
Гость
22 мая 2015, 13:40
Вы живете в Башкортостане, должны знать и уважать башкирский язык, мне очень нравятся такие плакаты с цитатами и высказываниями великих башкирских поэтов и писателей, я каждый раз проезжая,с гордостью читаю на своём родном языке, если кого-то это раздражает, то это Ваше личное дело, это сделано не для того, чтобы угодить кому-то. Раздражаетесь,не контролируете свои нервы, пожалуйста,обращайтесь специалисту.
Гость
22 мая 2015, 17:22
Я живу в России. В башкирии только родился и нахожусь. Географически.
Гость
22 мая 2015, 17:33
Никто никому ничего не должен, уважаемый. Но если это сделано чтобы угодить Вам, то нужно сделать так, чтобы угодить всем.
Гость
26 мая 2015, 02:07
Государственный башкирский язык может раздражать только озабоченных.
Гость
23 мая 2015, 13:52
Некоторые комментарии страшно читать , такая глупость и злоба ....Сколько плакатов на русском языке. а сколько на башкирском? Но дело не этом. ...Россия многонациональное государство ,и мы все друг другу рады и интересны... Культура , обычаи, литература...Мы же все дружим , улыбаемся , роднимся, жмем друг другу руки. А здесь другое "настроение". Настораживает и пугает
Гость
23 мая 2015, 20:33
Похоже что русского языка стало в стране мало кому-то.
Гость
27 мая 2015, 18:35
Уважаемые! Русский язык - язык межнационального общения, объединяющий всех россиян, а знание национального языка, или языков, только обогащает человека, ведь знание - сила, и не стоит раздражаться из-за плакатов или вывесок на башкирском,при этом перевод текста действительно интересен. Присоединяюсь к предложению Ларисы, ведь литературным языком владеют не многие. Сила народа в толерантности, уважении всех людей, независимо от национальности.
Гость
17 апреля 2017, 14:20
Уфимка Лариса Шарафутдинова мотивирует свое заявление, тем что хочет приобщиться к башкирской литературе, значит нужно изучать башкирский язык, чтобы могла не только плакаты читать, но и произведения этих авторов в оригинале. Сложно представить приобщение к литературе народа по плакатам.
Гость
22 мая 2015, 11:22
Есть очень много вывесок и на английском. Переведите на башкирский.
Гость
22 мая 2015, 12:32
Все вывески должны на башкирско и русском языках! Никаких там иноязычных даже шрифтах. У нас одни иностранцы ходят в магазины?
Гость
22 мая 2015, 12:46
На английском могут прочитать намного больше людей все таки.
Гость
22 мая 2015, 14:41
Лариса Шарафутдинова , башкирский язык - в нашей республике является государственным. Надо выучить. Не нравится башкирский язык - надо быть толерантным в многонациональной республике живете. Не хотите учить и при этом воспитанности и ума не хватает - ищите другие выходы, разжигать межнациональную рознь никак нельзя.
Гость
22 мая 2015, 16:37
Зифа, вам что так жалко, что очень много людей хотят узнать, что написали великие башкирские писатели. Тем более жившие и творившие в России. А Шарафутдинова как раз не раздражается на язык, а хочет что бы люди читали и понимали. Не только башкиры (те которое знают свой язык), а так же башкиры которые не знают свой язык и люди которые не башкиры. А когда в пробке стоишь, так если бы был перевод глядишь и язык подучили бы и башкиры и не башкиры.
Гость
25 мая 2015, 09:32
Гость
22 мая 2015, 16:37
Зифа, вам что так жалко, что очень много людей хотят узнать, что написали великие башкирские писатели. Тем более жившие и творившие в России. А Шарафутдинова как раз не раздражается на язык, а хочет что бы люди читали и понимали. Не только башкиры (те которое знают свой язык), а так же башкиры которые не знают свой язык и люди которые не башкиры. А когда в пробке стоишь, так если бы был перевод глядишь и язык подучили бы и башкиры и не башкиры.
хочешь узнать ,словарь тебе в помощь,
Ок гугл,знакомые со знанием,интернет и тд
Гость
22 мая 2015, 12:26
вот именно, "русскоязычное население приобщалось к большой башкирской литературе"
Лариса Шарафутдинова - учите башкирский, и не будет у вас больше проблем. если вам совсем делать уже нечего ))
Гость
22 мая 2015, 14:27
нету ли у Ларисы Шарафутдиновой аллергии на свою нерусскую фамилию?
Гость
22 мая 2015, 15:40
ХОрошая была инициатива в 90-е годы запретили всякие названия иностранные типа "Fillips".Проехала по центру-угол Маркса -Коммунистической,угол Ленина-Комммунистической-вместо знакомых вывесок-какой-то америкос сплошной на предприятиях общепита.
Сейчас+1°C
пасмурно, без осадков
ощущается как -5
6 м/c,
южн.
762мм 80%Уфимка попросила перевести плакаты на башкирском языке на русский