Публикации Алины Насыровой на сайте UFA1.RU встречаются достаточно часто — Алина ведет колонку о фитнесе и правильном питании. Во времена студенчества девушка совершенно случайно попала в Китай по студенческому обмену и прожила там несколько месяцев.
Специально ко Дню китайского языка, который отмечают сегодня, 20 апреля, Алина решила поделиться впечатлениями о той поезде в Поднебесную. Вот ее рассказ.
Вход только за пятерки
Однажды, когда я училась на третьем курсе в Башкирском госуниверситете, на лекции внезапно появился декан факультета романо-германской филологии Рахим Мурясов.
— Спешу сообщить, что буквально на днях наш университет заключил меморандум о сотрудничестве с Ляонинским университетом, в рамках которого мы можем отправить на годовое включенное обучение шесть лучших студентов нашего факультета, — гордым тоном произнес Рахим Закиевич.
Для того, чтобы оказаться в числе «счастливчиков — первооткрывателей Поднебесной», нужно было иметь безукоризненную репутацию отличника с идеальной зачетной книжкой и пройти успешно собеседование у самого декана.
Далее события развивались со скоростью света: собеседование пройдено, виза получена, билеты куплены… И через две недели мы уже сидели за партой Ляонинского университета (город Шеньян, провинция Ляонин) за несколько тысяч километров от дома.
Часть 1. Знакомство с Китаем
Было ли нам тяжело поначалу? Безусловно. Ведь мы приехали в чужую страну без знания языка. Перед отъездом мы успокаивали себя тем, что отлично знаем английский — язык международной коммуникации, признанный таковым по всему миру. Но, к сожалению, у китайцев свое мнение на этот счет. Раз ты в Китае, то ты обязан говорить и понимать по-китайски. Если в столице вам еще может посчастливиться, и вы найдете китайца, владеющего иностранным языком, то в городах, которые не являются популярными у туристов, ваши шансы объясниться на английском равны почти нулю. Поэтому первые пару месяцев жизни в Шеньяне мы вынуждены были выбирать кафе и рестораны, где в меню были картинки, а за привычными шампунями и гелями для душа известных нам фирм мы бегали в крупные продуктовые магазины. Иногда приходилось объяснять жестами — например, тщательно изображать бритье подмышек, нанесение тонального крема на лицо и другие обыденные вещи. К счастью, спустя уже месяц пребывания на чужбине мы начали потихоньку понимать окружающих и разговаривать на китайском языке.
Часть 2. Учеба в Китае
Тот год обучения определенно был самым интересным и необычным в моей жизни. Китайский язык абсолютно не похож на все те, которые я изучала ранее. Высокая скорость, наличие четырех разных тонов в произношении слов, а также письменность на основе иероглифов — все нюансы, которых не счесть, делают изучение языка тяжелее, но все же намного интереснее.
Чтобы выучить один иероглиф, приходилось прописывать его от 50 до 100 раз, лишь бы он отложился в моей памяти. Кстати, именно в Китае мы разучились списывать. Откровенно говоря, у российских студентов списывание — в пределах нормы. Но в Китае подобное не пройдет. Во-первых, если ты не вызубрил нужные иероглифы, ты никогда не сможешь их правильно воспроизвести на диктанте, во-вторых, списывая или нарушая правила поведения, ты легко можешь попасть на «доску позора». Наши китайские преподаватели всегда искренне недоумевали, почему российские студенты так любят списывать. Ведь мы учимся для себя, а не для оценки, и все эти знания должны остаться в голове, а не на шпаргалке под партой. На мой взгляд, именно такой подход к обучению делает китайских студентов одними из самых усердных и прилежных в мире.
Часть 3. Жизнь в Китае
Еда
Иностранцы часто шутят: «Китайцы едят все, что движется, а что не движется, то двигают и едят». И в каждой шутке есть доля правды! В ход идут все субпродукты, которые я никогда бы не додумалась использовать при готовке дома — например, куриные головы, лапки. А если у вас есть склонность к гастриту, то китайская кухня станет испытанием для вашего желудка, так как почти все блюда острые и готовятся с большим количеством масла. В итоге изобилие жирной пищи и белого риса не остались для меня незамеченными — вернувшись на Родину, я обнаружила «приятный бонус» в виде лишних килограммов, которые были для меня незаметны на чужбине.
Менталитет
Всем моим соотечественникам я бы хотела пожелать иметь подобную веру и любовь к своей стране, как у китайского народа. Какая самая лучшая страна в мире? Не вздумайте ответить, что это не Китай. Даже в переводе с китайского языка название страны звучит как «центральная страна», и на карте мира КНР находится прямо посередине. Остановите случайного прохожего вопросом, нравится ли ему его страна, и вы услышите:
— Я живу в самой лучшей стране мира, и даже если сейчас нам тяжело, то в будущем будет обязательно легче.
Но больше всего меня впечатлил «дух коллективизма»: люди собираются на улицах, в парках и вместе делают зарядку, занимаются спортом, танцуют вальс, играют на музыкальных инструментах — создается особая атмосфера тепла и уюта, которую ты не хочешь покидать. В такие моменты ты чувствуешь себя частью сплоченного общества.
Экология
Шеньян — один из самых важных промышленных центров Китая, и это не могло не отразиться на экологии. Воздух был пропитан «промышленным» запахом, а солнце частенько прячется за смогом. За год проживания в Шеньяне у меня значительно ухудшилась кожа лица, волосы, и впервые в жизни я переболела бронхитом. К сожалению, экологические проблемы пагубно влияют и на здоровье местных жителей: нездоровая кожа, больные зубы, выпадение волос — и это только то, что мы видим поверхностно, не углубляясь в возможные серьезные заболевания.
Китай уникален своей историей, языком, «могучим» населением, которое свернет горы во имя Китая. Несмотря на все трудности проживания в чужой стране, Китай остается местом, где я оставила частичку своей души.