Город Комментатор Алексей Попов о переводе Квята: «Цензурных слов у меня для этого нет»

Комментатор Алексей Попов о переводе Квята: «Цензурных слов у меня для этого нет»

Известный комментатор Алексей Попов, комментирующий гонки «Формулы – 1» был крайне удивлен решением «Ред Булла» перевести уфимского гонщика Даниила Квята в Toro Rosso. «Цензурных слов у меня для этого нет, а нецензурные в публичном пространстве я не употребляю. Добавить нечего», – пояснил Попов на своей страничке в «Твиттере».

Отметим, что коллега Квята гонщик Дженсон Баттон также не ожидал такого поворота. «Вы серьезно? Одна плохая гонка Квята и сразу нет места? А как же подиум в Китае? Плохая память?».

Как рассказал «Лайфу» источник, знакомый с ситуацией, Ферстаппена давно хотели перевести в основную команду и воспользовались подходящим моментом. «Ферстаппена давно хотели протолкнуть вперед. Все это понимали. И как только появилась такая возможность, это сделали, – отметил источник. – Квят сам себя загнал в такое положение, показывая неудовлетворительные результаты. Теперь его будущее в «Формуле-1» выглядит крайне туманно.

Напомним, 1 мая Квят финишировал 15-м на домашнем Гран-при России, его напарник по команде Дэниел Риккьярдо стал 11-м. На первом круге 22-летний россиянин выбил из гонки немца Себастьяна Феттеля из «Феррари». В результате контакта с болидом немца во втором повороте также была повреждена машина Риккьярдо, в итоге команда не смогла набрать очков.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем